当前位置:首页 > 委员建言
周毅委员:我们应当优雅地反击特朗普的“贸易战”
发布时间:2018-08-01 16:35:00 | 【字体:

  端午节那天,美国总统特朗普发起“贸易战”,宣布对我500亿商品加征25%关税。6月19日,这个“筹码”又增加到2000亿,后来又扩大了2000亿。对此,中国政府必然对美国不合理、不公正的关税政策进行有力的回击,就像欧盟、加拿大、墨西哥等经济体一样对美国贸易保护主义采取报复手段,以捍卫自己国家利益和人民利益,捍卫经济全球化和多边贸易体制。

  反击美国的“贸易战”是一场系统行动,但是,目前国内对“贸易战”的舆论而言,我们不难发现相关舆论普遍偏激,赌咒发誓式的表达非常普遍,比如:“美国不要搬起石头砸自己的脚”,“从美国贸易战看其霸权嘴脸”,“美国别玩火,玩火必死”,“1000亿美元吓唬谁呢?中国不是吓大的”,“要打贸易战,中国奉陪到底”……。

  由于涉外工作的特殊性,涉外斗争的复杂性,国家之间主权平等,应该互相尊重,因此,在语言使用上也要更加就往往注重温文尔雅,讲究点到为止,不宜让对方人民过于难堪。而且,涉外斗争中风云变化,一般应避免把话说绝、说满,宜留有一定的余地,以免被动。坦率来说,一段时间以来,国内对“贸易战”的舆情很多用词和表达都是典型的中国式语言,只有我们中国人能看懂,在国际舆论界很难有人能听懂,甚至根本无法准确地翻译。可以想象,即使有其他国家反对美国的贸易立场,也很难认同这些赌咒发誓、粗鲁、感情用事的表达。其实,如果多下一点功夫,也不难找到出现类似国际争端时的体面表达,例如,“最后警告”说“拭目以待”;“分歧很大,无法沟通”可以说“坦率交谈”;“ 我们将报复”说“保留做出进一步反应的权利”等等。

  对外宣传工作,既是我们党宣传工作的重要组成部分,也是我国外交工作的组成部分。它关系到树立我国国际形象,创造良好的国家发展环境问题。外宣语言与我们日常生活中使用的语言存在一定的差异,是因为它具有坦率性、模糊性、委婉性、论变性、幽默性等“涉外特色”。因此,在反击“贸易战”的过程中,我们必须改进舆论宣传,尽量考虑到受众的文化、社会背景、逻辑思维、审美观等方面的差异,多用国际语言,少用地域性的攻击性词汇。只有这样,中国才能在全球化背景下,占有更多的道理,优雅地反击,在国际上扩大“朋友圈”,赢得更多的尊重。(思明区政协常委 周毅)

收藏】 【打印】 【关闭